باب: ما يقول
إذا رجع من
الحج أو
العمرة أو الغزو.
12- Hac, Umre Veya Gaza'dan Dönüşte Ne Söylenir?
حدثنا
عبد الله بن
يوسف: أخبرنا
مالك، عن نافع،
عن عبد الله
بن عمر رضي
الله عنهما:
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم كان إذا
قفل من غزو أو
حج أو عمرة
يكبر على كل
شرف من الأرض
ثلاث
تكبيرات، ثم
يقول: (لا إله
إلا الله وحده
لا شريك له،
له الملك وله
الحمد، وهو
على كل شيء
قدير، آيبون
تائبون
عابدون
ساجدون لربنا
حامدون، صدق
الله وعده،
ونصر عبده،
وهزم
الأحزاب وحده).
[-1797-] Abdullah İbn Ömer r.a. şöyle dedi: Resulullah Sallallahu Aleyhi ve
Sellem, bir gazadan, hac'dan veya umre'den dönerken, her ne zaman yüksekçe bir
yere tırmansa üç kere tekbir getirdikten sonra şöyle derdi:
La ilahe illalîahu vahdehu la şerike leh. Lehul mulku ve lehul
hamdu ve huve ala kulli şeyin kadir, ayibune, taibune, 'abldune, sacidune, li
Rabbina hamidun. Sadakallahu va'deh ve nasara abdeh ve hezeme'l-ahzab vahdeh.
'Allah'tan başka ilah yoktur, O tektir, ortağı yoktur. Mülk
O'nundur, hamd O'na aittir, O'nun her şeye gücü yeter. Bizler geri dönüyoruz,
tevbe ediyor, Rabbîmize kulluk ediyor, secde ediyor, Rabbimize hamd ediyoruz.
Allah va'dini yerine getirdi, kuluna (Muhammed s.a.v.'e) yardım etti, (kafir)
orduları hezimete uğrattı".
Tekrar: 2995, 3084, 4116, 6385.
AÇIKLAMA: Buharı burada, hac ve umre yapan kimseyi de
İlgilendirdiği için, yolculuktan dönen kimsenin uyması gereken adabı İfade
eden bir konu başlığı koymuştur.
Bu, Mekke'nin dışından gelerek umre yapanlar hakkında
geçerlidir. Yukarıdaki hadis ‘Deavat / Dualar’ bölümünde 'Yolculuk yapmak
isteyen veya yolculuktan dönen kimse ne söylemelidir?" başlığı altında
verilmiştir. [6385.
hadis]